家居、厨卫及照明
包括家居类产品、灯具、家具、办公用品、厨房卫浴产品、运动休闲产品、公共设施及建筑配套、交通工具内饰在内的产品类别。Household products, lighting, furniture, office supplies, kitchen & bathroom, sports & casual, public facility and architectural accessories, transportation interior.
2012年4月,意大利米兰家具展的主场馆上,YANG DESIGN为意大利NATUZZI集团Italsofa品牌所设计的多功能家居系统T-BOX发布。这套家具系统由一个单体模块组成,内部T型支架增加了模块的强度,并可作为把手轻松搬移模块。简约、梦想与玩味是产品所应体现的Italsofa品牌DNA。Commissioned by Italsofa of Natuzzi Group, YANG DESIGN has designed the T-BOX system, which it was launched in April 2012 in the main hall of Milan Furniture Fair. The system is based on single module. There is a built-in T-shaped rib for strength and as a carry handle. It recreates the brand DNA as simple, dreamy and playful.
意大利NATUZZI多功能家居系统T-BOX
ALTTEXT
单体模块可以用作凳子、座椅、茶几、搁脚、矮柜,也可以进行任意的组合,成为屏风、电视柜、搁物架以及书架等,在室内形成了一道美丽的风景。几乎所有主流媒体都对设计进行了报道,为品牌在中国市场打造了良好口碑。The single module can be used as tea table, bench, feet rest or side cabinet. They can also be combined to create a bookshelf, TV cabinet or screen in different sizes. Almost all mainstream media have reported about the design, building a good reputation for the brand in China.
ALTTEXT
2012年,YANG DESIGN为本土领先灯具品牌欧普公司创新研发LED灯具,从用户体验入手,定义不同用户在不同情境下所需要的不同灯光氛围与生活方式。经过5轮不同参与者的定义讨论分析,确定了产品的方向。
我们也创新设计了可以与人互动的Lipper灯,采用距离感应及风动传感器,挥手或是吹气就可以控制灯具开关,或是改变灯光的模式与色温。
In 2012, YANG DESIGN was commissioned to innovate LED by Oppel, the leading lighting company in China. The project started from user experience study, and defined different ambient lighting based on lifestyles and scenarios. After 5 workshops and discussions, we have set the product planning.
Lipper is an interactive lighting design based on distance sensor and blow sensor. Users can weave hands or blow air to control power switch, or change lighting pattern and color.
欧普灯具产品策略与设计
ALTTEXT
在详尽的用户体验分析基础上,我们为欧普创新设计了多款家庭用的LED情境灯具,为用户创造了全新的灯光氛围与生活方式。如可以模块化安装的Firefly,可作台灯、夜灯或是壁灯。由于充分利用了透明亚克力材质凹点纹理、边缘导光的特性,此系列设计可以创造出星空一般的点发光,为家居带来了通透均匀的新颖氛围照明效果。除了视觉设计上的创新,此系列灯具也选用了模块化、通用化和易加工的设计。通过YANG DESIGN和欧普内部设计团队两者的配合,欧普最终完成了产品的量产。
Based on detailed user experience study, we have designed lighting systems for the family. Firefly, one of the concepts, can be assembled in modules, and used as table lamp, night light or wall lamp.
欧普灯具产品策略与设计
ALTTEXT
2010年全球500强企业、瑞士ABB电气集团委托YANG DESIGN完成了低压零售专卖店大中华区品牌形象规范手册,规范中对ABB专卖店中的色彩、材料及表面处理工艺作了详细与严格的定义。在此规范指导下,我们又进一步设计完成了ABB整个大中华区的专卖店形象系统,实现了标准化与模块化的生产制作、安装与维护。新的系统令ABB在中国市场体现明显的品牌差异性,迫使竞争对手跟进,并花费两年多的时间更新店面。Commissioned by ABB, YANG DESIGN completed the brand image guideline for its low-voltage retail stores in Great China. The guideline includes strict and detailed definitions of color, material and finish. Under the guideline, we designed the retail system, including a modular design for standardized production, installation and maintenance. The new system has shown prominent differentiation in the Chinese market, and force competitors to spend 2 years updating the stores.
瑞士ABB电气集团专卖店大中华区品牌形象规范
ALTTEXT
瑞典木业协会为提高其木材在瑞典和国际的选定市场上的使用,并传播环保和可持续发展的材料理念,希望对中国市场有更多了解,特此委托在CMF(色彩,材质和表面处理)领域有多年专业研究的YANG DESIGN设计策略研究所CMF实验室编撰针对性的定量和定性调研报告,旨在深入了解中国消费者对于木材和木制品的审美价值观,帮助以赤松和云杉为代表的瑞典木材从CMF设计着手改善,丰富其产品特性、种类以及应用空间,打造符合中国市场的木制品。In order to promote its wood products, enlarge their application and better understand the Chinese market, Swedish Wood commissioned YANG DESIGN CMF Lab to conduct qualitative and quantitative study of Chinese consumers’ preference of wood products.
瑞典木业中国人的木材审美偏好研究
ALTTEXT
飞利浦照明梦幻灯光装置设计
ALTTEXT
从2011到2013年,YANG DESIGN与美国杜邦公司合作,将新型材料Corian设计应用到家居产品邻域,通过创意将材料的特性充分发挥出来。最终作品在杜邦的多个展览和展会上展出。From 2011 to 2013, YANG DESIGN worked with DuPont to apply the material Corian into furniture designs, expressing the material quality in an innovative way. The final products have been shown in many exhibitions and fairs.
杜邦可丽耐材料实验性家具“风的固态”
ALTTEXT
飞利浦照明梦幻灯光装置设计
ALTTEXT
YANG DESIGN为中国集成吊顶行业领先品牌友邦设计的系列产品中,首次将特种高分子耐乐士材料应用到了这一行业,从而打破了以往铝板吊顶的局限性,呈现了革命性的吊顶空间视觉效果,同时在安装、清洗、耐用、阻燃、耐腐蚀、照明、排风等环节也实现了良好的功能突破。Commissioned by MSO, the leading brand of integrated ceiling in China, YANG DESIGN applied macromolecular material into the design, creating a visual and technical breakthrough in the existing aluminum ceiling. The final product is revolutionary for space design, and evolves from existing installation, cleaning, maintenance, lighting and air ventilation functions.
友邦集成吊顶系列产品设计
ALTTEXT
便携式展具
ALTTEXT
2012年,YANG DESIGN为本土橱柜领先品牌志邦完成了一套针对于未来三年的产品策略规划。作为一种西方产品,橱柜如何能融入中国人的家庭生活?橱柜的创新如何走出改面板和选风格的模式?通过高层访谈、专家访谈、卖场走访、入户调研等手段,对行业、趋势和用户进行研究,最终转变为产品线的规划。In 2012, YANG DESIGN has completed a 3-year product strategy planning for ZBOM, the leading player of kitchen cabinets in China. How can the Western cabinet fit into Chinese home? And how can innovation be more than just styles and doors? Through client & expert interview, store & home visit, we studied the industry, trends and users, and translated our research into product line planning.
志邦橱柜产品策略与设计
ALTTEXT
在这套橱柜产品策略规划中,对于用户体验的详尽研究与分析帮助我们以及客户获得了非常有价值的产品开发机会,同时为客户制定了未来三年的产品线。Detailed user experience study and analysis have helped us to discover valuable product development opportunities for the client.
ALTTEXT
基于产品策略报告,志邦在2013年厨卫展上推出X-Living高端橱柜系统。针对忙于上班的周末下厨族,产品采用隐藏式结构,周一至周五可完全闭门隐藏。产品提供了更多的内部储物空间,以应对小家电存放、备菜环节出现的大量碗碟等空间问题。加入旋转式早晨边桌,让追求情调的用户可在厨房用早晨。改进了友好的大圆角造型,避免出现上一代产品中厨具易从桌面滑落的问题。并加入了手势控制等智能交互技术。Based on the report, ZBOM has launched X-Living, a high-end cabinet with hidden structure in the 2013 Kitchen & Bach Expo for young people who only cook during the weekend. It includes improved storage for small home appliances and dishes, a breakfast table, improved radius and motion control.
ALTTEXT
便携式展具
ALTTEXT
便携式展具
ALTTEXT
旅行箱设计
ALTTEXT
YANG DESIGN为二百多年的瑞士铝壶经典品牌——西格拓宽产品线。在保持品牌DNA的同时,创新应用了最新的环保合成材料,针对全球的不同渠道和用户,推出经典、运动、儿童、保温系列的水瓶和饭盒设计。 SIGG, the Swiss aluminum bottle brand with 200 years of history, is expanding its product line. Keeping the brand DNA in mind and to use sustainable materials, YANG DESIGN is commissioned to design bottle and lunch box collections for classic, sports, children and thermo lines. The products are launched in different channels globally.
ALTTEXT
ALTTEXT
旅行箱设计
ALTTEXT
旅行箱设计
ALTTEXT
自2011起,YANG DESIGN为中国最大的普洱茶集团大益研究如何让160多年历史的传统茶文化融入到现代的生活方式,如何让年轻人能够通过饮茶获得完美的用户体验。此研究报告定义了六个新用户群,并研究、分析围绕茶所可能展开的用户体验。在此基础上,我们为大益创新设计了一整套茶具产品,帮助客户从传统茶叶品牌公司转变为创意型公司,构建第二代品牌系统。Commissioned by TAE, the largest Puer tea producer, YANG DESIGN has been working since 2011 on how to translate 160 years of traditional culture into contemporary lifestyle, and how to let young people achieve perfect tea-drinking experience. The result includes 6 personas and their user experience. Based on the study, we developed a collection of innovative tea sets to facilitate TAE’s transition from traditional tea brand to a creative and modern company.
大益茶具产品策略与设计
ALTTEXT
研究范围包括茶道馆、个人、餐饮、酒店、办公等相关场所,个人用户、茶道师、餐饮服务员、消费者、办公室前台等样本。Research locations included tea house, private homes, restaurant, hotel and office. User studies were conducted on the normal user, tea master, servant, consumer, and front desk attendance
ALTTEXT
采用代表稳重醇厚品质的黑色塑料箱体搭配高档质感的大益logo形状的皮质、铝材配件,相得益彰,并能在表演中弘扬品牌价值。醇厚细腻的配色,经典而又现代的材质搭配,加入圆润简洁的造型元素,使传统茶道表演更加融入现代设计的生活情趣,凸显茶道师的优雅、温润气质。

The existing tool used by tea master is rather primitive. This product is the very first tool for tea ceremony storage and display, and aims to promote the professional image and elegance of traditional tea ceremony.
ALTTEXT
在研究中我们发现破茶环节大大阻碍了茶饼和功夫茶文化在年轻人中的普及。借鉴咖啡、红酒、雪茄文化中精致的道具,此产品是世界上第一款破茶的现代道具,它通过动作设计简化了破茶的流程,减少意外受伤的可能,同时兼顾卫生的需求,为用户提供了优雅的品茶体验。According to our study, breaking tea cake is a difficult process especially for young consumers. This product is the very first tool to break tea cake in the world. It is more hygienic and elegant, and reduces movements in the process and the risk of getting hurt.
ALTTEXT
拥有129年历史的全球第一锡镴品牌——皇家雪兰莪委托YANG DESIGN设计了一套名为“知竹常乐”的茶具系列。该系列茶具以中国传统文化语义为设计源点,包括茶壶、茶杯、茶叶罐、茶筅、茶盘和茶食小碟。不单是材质上的结合,更实现了功能上的创新与突破,如竹制把手与底盘的防烫与防撞功能、滤茶器的快速释茶功能、外张茶罐盖的易开启等,均实现了“创造完美用户体验”的设计哲学。系列在马来西亚、新加坡、中国等地发布,全球销售。
Commissioned by No.1 pewter brand with 127 years of history, YANG DESIGN designed a tea set consisting of tea pot, cup, caddy, brush, tray and snack plate. The bamboo pot handle and the mat on bottom are heatproof and scratch proof . The mouth of the tea caddy is a little wider, making it easier to seal the double-vacuumed can. Users can easily hold the spin to turn around the filter: this helps the filter to disperse the dense tea essence into the pot. Not only the collection radically innovates the visual image of traditional Chinese tea set, but also ensures a perfect tea drinking experience. The collection was launched in Asia and sold worldwide.
ALTTEXT
ALTTEXT